TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

bain de poudreuse [2 fiches]

Fiche 1 2007-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In the real world, this [blower] is something used to dry your hair. In the ski world, this is a term used to describe cold snow that is so light it blows in your face, resulting in face shots ...

CONT

Travel conditions: Boot top trail breaking can be expected throughout the forecast area in areas protected from the wind, but that translates into excellent turns on the way down, with the odd face-shot. Stick to conservative lines in the alpine for the time being. MG/SM Banff, Yoho and Kootenay National Parks ...

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Déplacements dans l'arrière-pays : Les skis pénètrent jusqu'au-dessus de bottes dans les secteurs abrités du vent à l'échelle de la zone de prévisions, mais l'on peut s'attendre à d'excellentes conditions à la descente, et à un ou deux bains de poudreuse. Tenez-en vous à des parcours sûrs en zone alpine pour le moment. MG/SM Bulletin d'avalanche de Banff [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In skiing and snowboarding, a face shot refers to the situation where the snow that is sprayed from the edge of the skis or board during a turn flies up into the face. Face shots only occur in deep powder snow. They most frequently occur for snowboarders when doing a heelside turn. They can be dangerous due to the way they negatively impact on visibility.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Neige soulevée par les skis du skieur ou la planche de surf du surfeur et qui vient fouetter (aveugler) le visage de celui-ci, lors de virages qu'il effectue dans la neige poudreuse.

OBS

Il ne semble pas y avoir actuellement un terme consacré en français pour nommer cette notion. Certaines personnes utilisent le terme anglais «face shot» ou y vont selon l'inspiration du moment. Nous croyons que les termes suivants sont tous viables, selon que l'on décrive l'action («bain de poudreuse», «coup de poudreuse») ou le phénomène («gerbe de poudreuse», «nuage de poudreuse»).

OBS

Afin d'éviter tout risque de confusion possible, nous avons préféré rejeter les termes «panache de neige» et plus spécifiquement «panache de poudreuse»; ces termes ayant déjà deux sens distincts : «Neige soulevée par le mouvement d'une avalanche lors de son écoulement» et «Neige soufflée de la crête d'une montagne».

PHR

Bain de poudreuse qui vient aveugler, fouetter, gifler le visage.

PHR

Créer, produire une gerbe de poudreuse.

PHR

Soulever un nuage de poudreuse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :